Законопроект о статусе государственного языка принят в первом чтении

Законопроект "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного" принят Верховной Радой Украины в первом чтении 04.10.2018 года. Закон регулирует применение украинского языка в деятельности государственных органов, органов местного самоуправления, государственных и коммунальных предприятий и организаций, в публичной сфере, сфере науки, культуры, спорта, сфере услуг. Отдельный раздел посвящен защите украинского языка как государственного. Подробнее расскажет Prostopravo

При подготовке документа авторы приняли во внимание вывод Венецианской Комиссии, согласно которому «при особых условиях, сложившихся в Украине», сбалансированная политика в языковой сфере «требует надлежащих гарантий для сохранения государственного языка как инструмента единения общества» и ее рекомендацию «Украинскому законодательному органу - найти существенно приемлемые способы подтверждения верховенства украинского языка как единственного государственного языка и принять дополнительные меры для укрепления его роли в украинском обществе».

Провозглашается, что единственным государственным (официальным) языком в Украине является украинский язык. При этом, статус украинского языка как единственного государственного языка не может быть основанием для отрицания языковых прав и потребностей лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам.

Попытки введения в Украине официального многоязычия вопреки Конституции Украины и установленной конституционной процедуре будут считаться действиями, которые провоцируют языковой раскол страны, межэтническое противостояние и вражду, и являются направленными на насильственное изменение или свержение конституционного строя.

Публичное унижение или пренебрежение украинского языка является противоправным деянием, тождественным надругательству над государственными символами Украины, и наказывается в соответствии с Законом.  Создание препятствий и ограничений в пользовании украинским языком, намеренное искажение украинского языка в официальных документах и ​​текстах, применение украинского языка с нарушением стандартов украинского языка, влекут ответственность, установленную законом.

Обязанность гражданина владеть государственным языком

Каждый гражданин Украины обязан владеть государственным языком как языком своего гражданства. Государство обеспечивает каждому гражданину Украины возможности для овладения государственным языком через систему учреждений дошкольного, общего школьного и высшего образования. Государство также обеспечивает возможность свободно овладеть государственным языком гражданам, которые в прошлом не имели такой возможности.

Лицо, имеющее намерение приобрести гражданство Украины, обязано подтвердить соответствующий уровень владения государственным языком. Уровень владения государственным языком, необходимый для получения гражданства Украины, будет определять Национальная комиссия по стандартам государственного языка. Сдача экзамена на уровень владения государственным языком, необходимый для получения гражданства Украины, осуществляется в Центре украинского языка.

Требование свободно владеть украинским языком

Свободно владеть государственным языком обязаны:

  1. Президент Украины, Председатель Верховной Рады Украины, его Первый заместитель и заместители, премьер-министр Украины, Первый вице-премьер-министр Украины, вице-премьер-министра Украины, министры, другие руководители центральных органов исполнительной власти , которые не входят в состав Кабинета Министров Украины, и их заместители, Председатель Службы безопасности Украины, Генеральный прокурор, Председатель Национального банка Украины, Председатель и другие члены Счетной палаты, Уполномоченный Верховной Рады Украины по правам человека, Уполномоченный по защите государственного языка, Г лава Верховной Рады Автономной Республики Крым, Председатель Совета министров Автономной Республики Крым;
  2. народные депутаты Украины, депутаты Верховной Рады Автономной Республики Крым, депутаты местных советов, сельские, поселковые, городские головы;
  3. государственные служащие, должностные лица органов местного самоуправления;
  4. лица офицерского состава, которые проходят военную службу по контракту;
  5. лица рядового и начальствующего состава органов правопорядка и должностные лица других органов, которым присваиваются специальные звания;
  6. работники дипломатической службы;
  7. судьи Конституционного Суда Украины, другие профессиональные судьи, члены и дисциплинарные инспекторы Высшей квалификационной комиссии судей Украины, члены Высшего совета правосудия;
  8. члены Национального агентства по вопросам предотвращения коррупции; члены Центральной избирательной комиссии; члены Национальной комиссии по стандартам государственного языка; члены Национального совета Украины по вопросам телевидения и радиовещания; члены Национальной комиссии, осуществляющей государственное регулирование в сферах энергетики и коммунальных услуг; члены Национальной комиссии по ценным бумагам и фондовому рынку; члены Национальной комиссии, осуществляющей государственное регулирование в сфере рынков финансовых услуг; члены других государственных коллегиальных органов;
  9. адвокаты;
  10. нотариусы;
  11. работники патронатных служб;
  12. руководители учебных заведений государственной и коммунальной форм собственности; педагогические, научно-педагогические и научные работники учебных заведений;
  13. медицинские работники государственных и коммунальных учреждений здравоохранения;
  14. иные должностные и служебные лица государственных и коммунальных предприятий, учреждений и организаций, а также других субъектов хозяйствования государственной и коммунальной форм собственности.

Свободно владеть государственным языком обязаны также лица, претендующие на указанные должности.

Государственные язык в работе органов государственной власти и местного самоуправления

В работе органов государственной власти, местного самоуправления, государственных и коммунальных предприятий, учреждений и организаций, украинский язык, как государственный, применяется в таких сферах:

  • во время заседаний, мероприятий, встреч, рабочего общения;
  • в актах, деловодстве и документообороте;
  • в судопроизводстве;
  • в Вооруженных силах;
  • в органах правопорядка;
  • при пересечении государственной границы;
  • на выборах и референдумах;
  • в международных договорах.

Государственный язык в образовании

Каждый гражданин Украины имеет право получить образование на государственном языке. Применение государственного языка в учебно-воспитательном и образовательном процессах во всех учебных заведениях является обязательным. Государство обеспечивает каждому гражданину Украины право получить образование на государственном языке в государственных и коммунальных дошкольных, общих средних, профессионально-технических, внешкольных и высших учебных заведениях.

Изучение государственного языка как отдельного предмета обязательно во всех общеобразовательных учебных заведениях. В учреждениях профессионального образования и высших учебных заведениях обеспечивается обязательное изучение государственного языка как дисциплины в объеме, что позволяет осуществлять профессиональную деятельность в выбранной области с использованием этого языка.

Преподавание иностранного языка в учебных заведениях и на курсах изучения иностранных языков осуществляется соответствующим иностранным или государственным языком.

Государственный язык на телевидении и радиовещании

Языком телевидения и радиовещания в Украине является государственный язык. Телерадиоорганизации независимо от формы собственности и способа распространения телерадиопрограмм и передач осуществляют вещание на государственном языке.

Иностранные телерадиопрограммы, передачи и аудиовизуальные произведения (или все иноязычные части телерадиопрограмм, передач и аудиовизуальных произведений), которые транслируют телерадиоорганизации, озвучиваются или дублируются на государственном языке, кроме песен (словесно-музыкальных произведений) с визуальным сопровождением или без такового.

Если во время прямой трансляции телерадиопрограммы или передачи кто-то из ее участников осуществляет выступление (реплику) на другом языке (языках), телерадиоорганизация обеспечивает синхронный или последовательный перевод на государственный язык, кроме песен (словесно-музыкальных произведений) и случаев непредвиденного использования других языков участниками прямых репортажей с мест событий (кроме репортеров, ведущих репортажи, телерадиопрограммы или передачи).

Объемы и порядок обеспечения доли песен (словесно-музыкальных произведений) на государственном языке в эфире телерадиоорганизаций регулируется Законом Украины «О телевидении и радиовещании».

С целью удовлетворения потребностей национальных меньшинств, иностранной аудитории или в образовательных целях телерадиоорганизации могут вещать на других языках. Суммарная продолжительность иностранных телерадиопрограмм и передач не может превышать для телерадиоорганизаций, осуществляющих вещание на территорию менее половины областей Украины и при этом не осуществляющих ретрансляции или систематической трансляции программ других телерадиоорганизаций, в том числе программ совместного производства с другими телерадиоорганизациями,  -20% времени суточного вещания, для других телерадиоорганизаций - 10% времени суточного вещания.

Государственный язык в средствах массовой информации

Печатные средства массовой информации в Украине издаются на государственном языке. Допускается издание печатных средств массовой информации в двух или более языковых версиях, одна из которых - на государственном языке. Все языковые версии должны предоставляться под одинаковым названием, соответствовать друг другу по содержанию, объему и способу печати, а их выпуски должны иметь одинаковую нумерацию порядковых номеров и выдаваться в один день.

В каждом месте распространения печатных средств массовой информации печатные средства массовой информации на украинском языке должны составлять не менее 50% названий печатных средств массовой информации, распространяемых в этом месте. В месте распространения одного печатного средства массовой информации обязательно распространяется версия средства массовой информации на украинском языке.

Государственный язык в книгоиздании и книгораспространении

Издатель, внесенный в Государственный реестр издателей, изготовителей и распространителей издательской продукции, обязан выдавать государственным языком не менее 50% от всех выданных им на протяжении соответствующего календарного года книжных изданий.

Книжные издания на государственном языке должны постоянно составлять не менее 50% книжных изданий от общего количества названий книжных изданий, которые есть в продаже в каждом книжном магазине, другом заведении, которое осуществляет книгораспространение.

Государство способствует изданию и распространению произведений украинской литературы, переводу на украинский язык иностранной литературы.

Государственный язык в сфере обслуживания потребителей

Языком обслуживания потребителей в Украине является государственный язык. Предприятия, учреждения и организации всех форм собственности, обслуживающие потребителей, осуществляют обслуживание и предоставляют информацию о товарах (услугах), в том числе через интернет-магазины и интернет-каталоги, на государственном языке.

По просьбе клиента его персональное обслуживание может осуществляться также на другом языке, приемлемом для сторон.

Продавец (исполнитель, поставщик, владелец и оператор интернет-магазина или каталога и владелец домена) в электронной коммерции во время своей деятельности и в случае распространения коммерческого электронного сообщения обязан обеспечить предоставление всей информации, определенной Законом Украины «Об электронной коммерции» , в том числе относительно предмета электронного договора, на государственном языке.

Каждому на территории Украины гарантировано право получать информацию о товарах и услугах на государственном языке. Маркировка, инструкции по использованию, информация о товарах и услугах, реализуемых на территории Украины, выполняются на государственном языке. Если, кроме информации на государственном языке, маркировки, инструкции по использованию и информация о товарах и услугах содержат текст на других языках, содержательное наполнение и объем маркировки, инструкции по использованию, информации о товарах и услугах на государственном языке не могут быть меньше наполнения на любом другом языке. Размер шрифта текста на другом языке не может быть больше размера шрифта текста на государственном языке.

Государственный язык в сфере здравоохранения

Языком здравоохранения, медицинской помощи и медицинского обслуживания является государственный язык. По просьбе лица, обратившегося за помощью или медицинским обслуживанием, его персональное обслуживание может осуществляться также на другом языке, приемлемом для сторон.

Учреждения здравоохранения составляют все документы, касающиеся состояния здоровья пациентов, на государственном языке. Учреждения здравоохранения используют в своих документах медицинскую терминологию в соответствии со стандартами, определенными Национальной комиссией по стандартам государственного языка.

Обеспечение стандартов и защита государственного языка

За стандарты и защиту украинского языка будут отвечать новые государственные структуры.

Разработку и утверждение стандартов украинского языка как государственного будет осуществлять Национальная комиссия по стандартам государственного языка.

Для поддержания стандартов украинского языка, проверки и совершенствования уровня владения ею Национальная комиссия по стандартам государственного языка создает Центр украинского языка. К компетенции Центра украинского языка относятся:

  1. разработка требований к уровням владения украинским языком;
  2. наработки пособий для освоения соответствующих уровней владения украинским языком;
  3. разработка методов проверки уровня владения украинским языком, в том числе для лиц, имеющих физические недостатки;
  4. разработка заданий для проведения экзамена на уровень владения украинским языком;
  5. организация экзаменов с целью проверки уровня владения украинским языком;
  6. издание сертификатов об уровне владения украинским языком;
  7. ведение реестра сертификатов об уровне владения украинским языком;
  8. предоставление методических рекомендаций и разъяснений относительно требований к уровням владения украинским языком.

Единственным документом, подтверждающим уровень владения украинским языком, является Государственный сертификат установленного образца, который выдает Центр украинского языка по результатам экзамена на уровень владения украинским языком.

Для поддержания и совершенствования стандартов украинского языка Национальная комиссия по стандартам государственного языка образует Терминологический центр украинского языка.

В целях содействия функционированию украинского языка как государственного во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины действует Уполномоченный по защите государственного языка.

С целью обеспечения надлежащего контроля за соблюдением стандартов государственного языка, применением украинского языка как государственного при Уполномоченном по защите государственного языка действует соответствующая компетентная служба в составе 27 языковых инспекторов.

Если закон примут в целом, он вступит  в силу через два месяца после опубликования.

Не пропустите новые статьи!





Видео дня

2-х летний малыш любит бросать. Смотрите, что получилось, когда родители купили ему баскетбольное кольцо!


Следить за успехами малыша можно на канале BasketBoy TV. Подписывайтесь!